蒲公英 - 制药技术的传播者 GMP理论的实践者

搜索
查看: 1102|回复: 1
收起左侧

[诗词歌赋] 【休闲灌水太阳城】万一你不来-零零壹陆零

[复制链接]
药士
发表于 2016-9-26 22:11:37 | 显示全部楼层 |阅读模式

欢迎您注册蒲公英

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x

万一你不来-零零壹陆零(今天你是第一百六十次没来)


Let your work be, bride. Listen, the guest has come.
Do you hear, he is gently shaking the chain which fastens the door?
See that your anklets make no loud noise, and that your step is not overhurried at meeting him.
Let your work be, bride, the guest has come in the evening.

No, it is not the ghostly wind, bride, do not be frightened.
It is the full moon on a night of April; shadows are pale in the courtyard; the sky overhead is bright.
Draw your veil over your face if you must, carry the lamp to the door if you fear.
No, it is not the ghostly wind, bride, do not be frightened.

Have no word with him if you are shy; stand aside by the door when you meet him.
If he asks you questions, and if you wish to, you can lower your eyes in silence.
Do not let your bracelets jingle when, lamp in hand, you lead him in.
Have no word with him if you are shy.

Have you not finished your work yet, bride? Listen, the guest has come.
Have you not lit the lamp in the cowshed?
Have you not got ready the offering basket for the evening service?
Have you not put the red lucky mark at the parting of your hair, and done your toilet for the night?
O bride, do you hear, the guest has come?
Let your work be!

他来了

他来了,放下手里活计吧,出嫁的新娘
你可曾听见轻轻扣响拴门的链子?
在迎接他的时候脚步不要太急,不要让你的脚镯轻响
放下你的活计吧,出嫁的新娘,他在夜晚到来

这不是一阵阴风,新娘,不要惊惶
四月夜空里的满月明亮,但无法驱散院子里暗淡的离伤
若是你觉得需要,把轻纱遮上脸
若是你害怕,提着灯火到门旁

这不是一阵阴风,新娘,不要惊惶
当你提着灯带他进来的时候,不要让你的手镯作响
若是你害羞,就不必和他说话,迎接他的时候只须站在门廊
如果你害羞,就不必同他说话,不想回答他的问话,你就低眸语盲

听,他来了,新娘
你的活计还没有做完么?
你还没有把牛栅里的灯点起来?
你还没有把晚祷的供筐备好?
你还没有在发缝中涂上鲜红的吉祥点?
你还没有梳理过晚妆?

呵,新娘,你没有听见他到来了么?
放下你的活计吧,新娘

回复

使用道具 举报

药徒
发表于 2016-10-18 15:57:30 | 显示全部楼层
若是你害羞,就不必和他说话,迎接他的时候只须站在门廊
放下你的活计吧,新娘
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

×发帖声明
1、本站为技术交流论坛,发帖的内容具有互动属性。您在本站发布的内容:
①在无人回复的情况下,可以通过自助删帖功能随时删除(自助删帖功能关闭期间,可以联系管理员微信:8542508 处理。)
②在有人回复和讨论的情况下,主题帖和回复内容已构成一个不可分割的整体,您将不能直接删除该帖。
2、禁止发布任何涉政、涉黄赌毒及其他违反国家相关法律、法规、及本站版规的内容,详情请参阅《蒲公英论坛总版规》。
3、您在本站发表、转载的任何作品仅代表您个人观点,不代表本站观点。不要盗用有版权要求的作品,转贴请注明来源,否则文责自负。
4、请认真阅读上述条款,您发帖即代表接受上述条款。

QQ|手机版|蒲公英|ouryao|蒲公英 ( 京ICP备14042168号-1 )  增值电信业务经营许可证编号:京B2-20243455  互联网药品信息服务资格证书编号:(京)-非经营性-2024-0033

GMT+8, 2025-4-28 21:04

Powered by Discuz! X3.4运维单位:苏州豚鼠科技有限公司

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

声明:蒲公英网站所涉及的原创文章、文字内容、视频图片及首发资料,版权归作者及蒲公英网站所有,转载要在显著位置标明来源“蒲公英”;禁止任何形式的商业用途。违反上述声明的,本站及作者将追究法律责任。
快速回复 返回顶部 返回列表