欢迎您注册蒲公英
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
x
万一你不来-零零壹贰伍(今天你是第一百二十五次没来)
THE CHAMPA FLOWER SUPPOSING I became a champa flower, just for fun, and grew on a branch high up that tree, and shook in the wind with laughter and danced upon the newly budded leaves, would you know me, mother? You would call, "Baby, where are you?" and I should laugh to myself and keep quite quiet. I should slyly open my petals and watch you at your work. When after your bath, with wet hair spread on your shoulders, you walked through the shadow of the champa tree to the little court where you say your prayers, you would notice the scent of the flower, but not know that it came from me. When after the midday meal you sat at the window reading Ramayana, and the tree's shadow fell over your hair and your lap, I should fling my wee little shadow on to the page of your book, just where you were reading. But would you guess that it was the tiny shadow of your little child? When in the evening you went to the cow-shed with the lighted lamp in your hand, I should suddenly drop on to the earth again and be your own baby once more, and beg you to tell me a story. "Where have you been, you naughty child?" "I won't tell you, mother." That's what you and I would say then.
今花
你到哪里去了,我的孩子?
我变了一朵金色花在那高树枝头玩耍 我又在风中摇摆,在新生的树叶上舞蹈,嘻哈 我要悄悄地绽开花瓣,看你辛勤工作 我暗暗地匿笑,却不做应答
当你沐浴后,湿发披肩,穿过林荫将我寻找,此刻我在你做祷告的小庭院,散发花香作伴 当你吃过午饭,坐在窗前阅读《规范》,我在那个书上投下花影,就在你阅读的条款问安 当你拿着昏暗的提灯到牛棚里去,我便要突然再落回到地面,变成你的孩子求你讲个故事
这就是我 我不告诉你我去哪里
其实,我从未离开
这就是我要和你说的 不要只顾自己的事情 将我遗忘淡然
|