蒲公英 - 制药技术的传播者 GMP理论的实践者

搜索
查看: 1548|回复: 2
收起左侧

[诗词歌赋] 【休闲灌水太阳城】万一你不来-零零贰零陆

[复制链接]
药士
发表于 2016-11-10 08:01:59 | 显示全部楼层 |阅读模式

欢迎您注册蒲公英

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x

万一你不来-零零贰零陆(今天你是第二百零六次没来)


I was one among many women busy with the obscure daily tasks of the household.
Why did you single me out and bring me away from the cool shelter of our common life?

Love unexpressed is sacred. It shines like gems in the gloom of the hidden heart. In the light of the curious day it looks pitifully dark.
Ah, you broke through the cover of my heart and dragged my trembling love into the open place, destroying for ever the shady corner where it hid its nest.

The other women are the same as ever.
No one has peeped into their inmost being, and they themselves know not their own secret.
Lightly they smile, and weep, chatter, and work. Daily they go to the temple, light their lamps, and fetch water from the river.

I hope my love would be saved from the shivering shame of the shelterless, but you turn your face away.
Yes, your path lies open before you, but you have cut off my return, and left me stripped naked before the world with its lidless eyes staring night and day.

无依

我是妇女中平庸的而忙碌的一个
你为什么把我挑许
日常生活的凉荫中,我被打扰
何处才是爱的神迹
它像宝石在隐藏的心底放光
它在奇异的日光中却又晦迷

你打碎我心的玉盖
把我颤栗的爱情拖到空旷的田地
把那阴暗的藏我心巢的一隅永远破碎
别的女人还和从前一样没有窥探到自己的最深、最秘
她们不知道自己的隐丽

她们轻快地微笑、哭泣
谈话和工作重复着每天的平迹
她们每天到庙里去点上她们的主灯
到河中取水浣意

希望我能从无遮拦的颤羞中把自己的爱情救赎
但是你掉头不顾我的待息
你的前途是远大无可比喻
但是你把我的归路斩断
我只能暴露在尘世,忍受着天眼瞪视
赤裸的心无所可依

回复

使用道具 举报

发表于 2016-11-11 23:16:22 | 显示全部楼层
like gems in the gloom of the hidden heart. In the light of the curious day it looks pitifully dark.
Ah, you broke through the cover of my heart and dragged my trembling love into the
回复

使用道具 举报

发表于 2017-4-7 22:13:07 | 显示全部楼层
你打碎我心的玉盖
把我颤栗的爱情拖到空旷的田地
把那阴暗的藏我心巢的一隅永远破碎
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

×发帖声明
1、本站为技术交流论坛,发帖的内容具有互动属性。您在本站发布的内容:
①在无人回复的情况下,可以通过自助删帖功能随时删除(自助删帖功能关闭期间,可以联系管理员微信:8542508 处理。)
②在有人回复和讨论的情况下,主题帖和回复内容已构成一个不可分割的整体,您将不能直接删除该帖。
2、禁止发布任何涉政、涉黄赌毒及其他违反国家相关法律、法规、及本站版规的内容,详情请参阅《蒲公英论坛总版规》。
3、您在本站发表、转载的任何作品仅代表您个人观点,不代表本站观点。不要盗用有版权要求的作品,转贴请注明来源,否则文责自负。
4、请认真阅读上述条款,您发帖即代表接受上述条款。

QQ|手机版|蒲公英|ouryao|蒲公英 ( 京ICP备14042168号-1 )  京ICP证150354号  互联网药品信息服务证书编号: (京)-非经营性-2024-0033

GMT+8, 2024-11-12 09:49

Powered by Discuz! X3.4运维单位:苏州豚鼠科技有限公司

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

声明:蒲公英网站所涉及的原创文章、文字内容、视频图片及首发资料,版权归作者及蒲公英网站所有,转载要在显著位置标明来源“蒲公英”;禁止任何形式的商业用途。违反上述声明的,本站及作者将追究法律责任。
快速回复 返回顶部 返回列表