蒲公英 - 制药技术的传播者 GMP理论的实践者

搜索
查看: 2786|回复: 5
收起左侧

[药品研发] 药界英语大神看过来

[复制链接]
药徒
发表于 2020-11-24 08:43:42 | 显示全部楼层 |阅读模式

欢迎您注册蒲公英

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
各位英语好的大神,仿制药都说是generic drugs, 这是名词形式,动词用什么呢,比如这个药比较难仿制,这个怎么说呀?
回复

使用道具 举报

药徒
发表于 2020-11-24 09:40:12 | 显示全部楼层
It's rather difficult to make the generic version of this brand-name drug.
回复

使用道具 举报

药徒
发表于 2020-11-24 09:44:02 | 显示全部楼层
你这翻译是中式英语,一般是说某某药的原研工艺或药品质量难以重现或达到某一标准。
这种完全直译的很容易出差错,翻译的四不像。
且generic的原形就没有动词形式,也不是动名词。所以没必要刻意去迎合。
回复

使用道具 举报

药徒
 楼主| 发表于 2020-11-24 10:03:50 | 显示全部楼层
MJ__91 发表于 2020-11-24 09:44
你这翻译是中式英语,一般是说某某药的原研工艺或药品质量难以重现或达到某一标准。
这种完全直译的很容易 ...

我感觉你说的非常有道理,非常感谢,学习了。
回复

使用道具 举报

药徒
发表于 2020-11-24 10:04:30 | 显示全部楼层
文盲飘过!
回复

使用道具 举报

药徒
发表于 2020-11-26 15:36:11 来自手机 | 显示全部楼层
感觉楼上翻译的还可以的,能够表意。generic没有动词形式的,仅个人观点。
我们是专门最医药翻译的,欢迎切磋
译宝国际医药申报注册翻译wechat 13131181362
回复

使用道具 举报

药仙
发表于 2022-8-15 07:43:50 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

×发帖声明
1、本站为技术交流论坛,发帖的内容具有互动属性。您在本站发布的内容:
①在无人回复的情况下,可以通过自助删帖功能随时删除(自助删帖功能关闭期间,可以联系管理员微信:8542508 处理。)
②在有人回复和讨论的情况下,主题帖和回复内容已构成一个不可分割的整体,您将不能直接删除该帖。
2、禁止发布任何涉政、涉黄赌毒及其他违反国家相关法律、法规、及本站版规的内容,详情请参阅《蒲公英论坛总版规》。
3、您在本站发表、转载的任何作品仅代表您个人观点,不代表本站观点。不要盗用有版权要求的作品,转贴请注明来源,否则文责自负。
4、请认真阅读上述条款,您发帖即代表接受上述条款。

QQ|手机版|蒲公英|ouryao|蒲公英 ( 京ICP备14042168号-1 )  增值电信业务经营许可证编号:京B2-20243455  互联网药品信息服务资格证书编号:(京)-非经营性-2024-0033

GMT+8, 2024-11-24 17:55

Powered by Discuz! X3.4运维单位:苏州豚鼠科技有限公司

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

声明:蒲公英网站所涉及的原创文章、文字内容、视频图片及首发资料,版权归作者及蒲公英网站所有,转载要在显著位置标明来源“蒲公英”;禁止任何形式的商业用途。违反上述声明的,本站及作者将追究法律责任。
快速回复 返回顶部 返回列表