欢迎您注册蒲公英
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
x
药典动物类药材的学名问题不能再拖了(二) 中药人周老头儿于壬寅年仲春 关于动物类药材的学名问题更大,咱们今天接着说—— 早年国家药典委中还有一两个植物分类学专业的大专家,至于动物学方面有没有我都不知道了 ,尽管动物的药在中药中占比不是很大,但是这一类药的中文学名和拉丁学名的问题很多很多,有问题的几乎占了其中的一多半。 这么多年来,动物类药材的问题没有,几乎没有什么人关注,更没有什么修改,大多数都是当初写的是什么,现在还是什么。 这类药材的拉丁语学名的问题分这么几类—— 首先是拉丁语拼写上的差……这些差异被认为是错误,或因没有正式发表,连一个“异名”的资格都没有, 第二种是实在查不到它的名字是什么。这大概是因为我对动物学基本上是个外行,实在找不到。我只好写了一个未被接受 但凡有一点线索,应该可以查到的。比如蕲蛇,药典中文学名为五步蛇,可是我无论用它的中文名还是拉丁学名,在正式的动物学网站上都找不到。由于我稍微知道一点,这种蛇还有一个名字叫“尖吻蝮”,这才能查到,否则也还是写一个未被接受。 查药典—— 蕲蛇 本品为蝰科动物五步蛇Agkistrodon acutus (Güenther)的干燥体。 查《自然标本馆》…… 这才知道,无论是拉丁学名还是中文学名,都对不上的,就要看个人的学识如何了。像我就在绝大部分情况下都没有办法。发在这,听听大家的意见。 中药名 | | | | | | | | 近江牡蛎Crassostrea ariakensis | | | 东亚钳蝎Mesobuthus martensii  | | | | | | | | | | | 大连湾牡蛎Ostrea talienwhanensis | | | | | | | | | | |
第三种是曾经在重要的学术刊物著作上发表了,后来被否定掉,这叫“异名”。国际组织只承认的唯一的学名叫“接受名”, 中药名 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Rana temporaria chensinensis | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
既然我们接受西方的拉丁学名并写入药典,就应该尊重它的规则,采用国际组织公认的统一学名。2013年,我国和国际组织,在动物和植物拉丁学名上进行了大范围的整理,所谓“接受的”就是指国际上承认的。这才是我们中药药典中与世界科学必须要接的“轨”。 从13年到今天,一转眼近十年时间过去了,两版药典都出了,国家药典委就是不去接这个轨。还是自己搞自己的一套。有植物学家笑道,要么就不要用人家外国人的东西,用了人家东西不遵守规则,搞出一大堆“四不像”,搅屎哦,丢人丢到外国去了。 再次请药典委的领导和专家真心诚意地把动物分类学家请进来,虚心听取他们的意见,认真地向他们学习。不懂就是不懂,不要装懂了。
|