金币
UID1294
帖子
主题
积分56737
注册时间2011-8-1
最后登录1970-1-1
听众
性别保密
|
欢迎您注册蒲公英
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
x
万一你不来-零零壹陆贰(今天你是第一百六十二次没来)
If you would be busy and fill your pitcher, come, O come to my lake.
The water will cling round your feet and babble its secret.
The shadow of the coming rain is on the sands, and the clouds hang low upon the blue lines of the trees like the heavy hair above your eyebrows.
I know well the rhythm of your steps, they are beating in my heart.
Come, O come to my lake, if you must fill your pitcher.
If you would be idle and sit listless and let your pitcher float on the water, come, O come to my lake.
The grassy slope is green, and the wild flowers beyond number.
Your thoughts will stray out of your dark eyes like birds from their nests.
Your veil will drop to your feet.
Come, O come to my lake if you must sit idle.
If you would leave off your play and dive in the water, come, O come to my lake.
Let your blue mantle lie on the shore; the blue water will cover you and hide you.
The waves will stand a-tiptoe to kiss your neck and whisper in your ears.
Come, O come to my lake, if you would dive in the water.
If you must be mad and leap to your death, come, O come to my lake.
It is cool and fathomlessly deep.
It is dark like a sleep that is dreamless.
There in its depths nights and days are one, and songs are silence.
Come, O come to my lake, if you would plunge to your death.
死生
若是你要忙着把水瓶灌满,就到我的湖边来
湖水回绕在你脚边,慢慢地说出它的秘密
沙滩上走来雨云的阴影,压低的垂云在丛树的绿线上,就像你眉上的发缕
我熟悉你脚步的韵律,它在我心中敲击
来吧,到我的湖上来,如果你必须把水瓶灌满
如果你想闲坐,就让你的水瓶飘浮在水面,这里碧草依依
野花数不清楚,思想可以从乌黑的眼眸中飞出,像鸟儿飞出巢霁
你的披纱将褪落到脚上,在我心中涟漪
来吧,如果你要闲坐,到我的湖上来
来吧,到我的湖上来,如果你想跳进水里嬉戏
把你的蔚蓝丝纱留在岸上,蔚蓝的水将没过你,为你披上天衣
水波将来吻你的颈项,在你耳边低语
来吧,如果你想跳进水里,到我的湖上来吧
如果你想发狂而投入死亡,来吧,到我的湖上来吧
它是如此清凉,深到无底
它的深处就是黑夜里的白昼
它沉黑得像无梦的睡眠,可以哼唱静默的词句
来吧,如果你想投入死亡,就来我这里
|
|