蒲公英 - 制药技术的传播者 GMP理论的实践者

搜索
查看: 3464|回复: 5
收起左侧

[研发注册] 求助申报资料中,其它制剂英文翻译

[复制链接]
药徒
发表于 2015-10-6 16:23:25 | 显示全部楼层 |阅读模式

欢迎您注册蒲公英

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
大神,还请赐教:
按药品GMP认证申请书中填报说明第4条,认证范围:按制剂剂型类别,填写注射剂、口服固体制剂、口服液体制剂、其它制剂、原料药,生物制品,体外诊断试剂,放射性药品,其它类(中药饮片、药用辅料、空心胶囊、医用氧)。青霉素类、头孢菌素类、激素类、抗肿瘤药、避孕药、中药提取车间在括弧内注明;原料药应在括弧内注明品种名称;放射性药品、生物制品应在括弧注明品种名称和相应剂型。
请问,我公司待报品种为合剂,且有提取车间,是否填写为:其它制剂(含中药提取车间)。如果是这样对应的这句话英文怎么翻译呢,因为资料要求双语的。
另还想咨询下递交资料的那个官网给的表格是否自己根据情况调整格式,比如有些地方官网设计表格填写内容太窄,可否自己将其表格拉宽点,还是只能通过将填写内容字体缩小解决呢
回复

使用道具 举报

药徒
发表于 2015-10-6 16:29:14 | 显示全部楼层
药品GMP认证申请填报系统中都有对应的英文啊,你应该选口服液体制剂

点评

认同  发表于 2015-10-6 23:32
回复

使用道具 举报

药徒
 楼主| 发表于 2015-10-6 16:31:36 | 显示全部楼层
四叶花 发表于 2015-10-6 16:29
药品GMP认证申请填报系统中都有对应的英文啊,你应该选口服液体制剂

口服液体制剂和合剂是2个制剂
回复

使用道具 举报

药徒
 楼主| 发表于 2015-10-6 16:32:17 | 显示全部楼层
四叶花 发表于 2015-10-6 16:29
药品GMP认证申请填报系统中都有对应的英文啊,你应该选口服液体制剂

药典里有区分的啊
回复

使用道具 举报

药徒
发表于 2015-10-6 23:32:45 | 显示全部楼层
新手来学习……
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

×发帖声明
1、本站为技术交流论坛,发帖的内容具有互动属性。您在本站发布的内容:
①在无人回复的情况下,可以通过自助删帖功能随时删除(自助删帖功能关闭期间,可以联系管理员微信:8542508 处理。)
②在有人回复和讨论的情况下,主题帖和回复内容已构成一个不可分割的整体,您将不能直接删除该帖。
2、禁止发布任何涉政、涉黄赌毒及其他违反国家相关法律、法规、及本站版规的内容,详情请参阅《蒲公英论坛总版规》。
3、您在本站发表、转载的任何作品仅代表您个人观点,不代表本站观点。不要盗用有版权要求的作品,转贴请注明来源,否则文责自负。
4、请认真阅读上述条款,您发帖即代表接受上述条款。

QQ|手机版|蒲公英|ouryao|蒲公英 ( 京ICP备14042168号-1 )  增值电信业务经营许可证编号:京B2-20243455  互联网药品信息服务资格证书编号:(京)-非经营性-2024-0033

GMT+8, 2024-11-24 17:11

Powered by Discuz! X3.4运维单位:苏州豚鼠科技有限公司

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

声明:蒲公英网站所涉及的原创文章、文字内容、视频图片及首发资料,版权归作者及蒲公英网站所有,转载要在显著位置标明来源“蒲公英”;禁止任何形式的商业用途。违反上述声明的,本站及作者将追究法律责任。
快速回复 返回顶部 返回列表