蒲公英 - 制药技术的传播者 GMP理论的实践者

搜索
查看: 10488|回复: 35
收起左侧

[生产信息化] 欧盟EMA数据完整性问答(中英文对照)

  [复制链接]
药徒
发表于 2016-9-4 09:42:25 | 显示全部楼层 |阅读模式

欢迎您注册蒲公英

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
本帖最后由 歪打正着 于 2016-9-4 10:30 编辑

欧洲药品管理局(EMA)问答:数据完整性(2016年8月)
数据完整性



QQ图片20160904102714.png



欧盟EMA数据完整性问答(中英文对照).pdf (2.98 MB, 下载次数: 283, 售价: 5 金币)
回复

使用道具 举报

药徒
 楼主| 发表于 2016-9-4 09:48:17 | 显示全部楼层

欧盟EMA数据完整性问答(中英文对照)

本帖最后由 歪打正着 于 2016-9-4 10:15 编辑



翻译:重庆-求败,首次发表于QQ群:计算机化系统验证群二,群号:569962302,欢迎大家进群交流。

回复

使用道具 举报

药士
发表于 2016-9-4 10:02:58 | 显示全部楼层
卖的还是有点小贵
回复

使用道具 举报

药徒
发表于 2016-9-4 10:07:17 | 显示全部楼层
谢谢分享!
回复

使用道具 举报

药士
发表于 2016-9-4 10:10:03 | 显示全部楼层
一看第一页就发现讲的比较好,质量文化与组织和技术措施的共同提升,讲到了企业高级管理人员的责任以及员工、分销商、供应商的责任。——可惜啊,就类似于GMP规范中的原则一样,企业老板和高级管理者在这方面做得远远不够,资源配置不到位,思想认识不到位,责任意识不到位。
回复

使用道具 举报

药徒
发表于 2016-9-4 10:35:11 | 显示全部楼层
翻译水平一般,还我血汗钱
回复

使用道具 举报

药徒
发表于 2016-9-4 10:39:20 | 显示全部楼层
Sword 发表于 2016-9-4 10:35
翻译水平一般,还我血汗钱

你再翻译一个更好的,卖给他,把本金赚回来!
回复

使用道具 举报

药徒
发表于 2016-9-4 10:40:10 | 显示全部楼层
阿炳1987 发表于 2016-9-4 10:39
你再翻译一个更好的,卖给他,把本金赚回来!

论坛里本来就有翻译的好的,感觉楼主是来宣传QQ群的。。。
回复

使用道具 举报

药士
发表于 2016-9-4 10:57:53 | 显示全部楼层
有人以小人之心度君子之腹了。
楼主的东西尽然是2016-09-04滚烫的赶脚。
回复

使用道具 举报

药徒
发表于 2016-9-4 11:20:17 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

药徒
发表于 2016-9-4 13:45:50 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

药士
发表于 2016-9-4 16:56:01 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

药徒
发表于 2016-9-4 18:03:27 | 显示全部楼层
谢谢分享!
回复

使用道具 举报

药徒
 楼主| 发表于 2016-9-4 18:36:40 | 显示全部楼层
Sword 发表于 2016-9-4 10:35
翻译水平一般,还我血汗钱

你不要睁着眼睛说瞎话,看看蒲公英是怎么翻译的,我是怎么翻译的,仅摘录一段话对比一下吧:

Promotion of a quality culture together with implementation of organisational and technical
measures which ensure data integrity is the responsibility of senior management. It requires
participation and commitment by staff at all levels within the company, by the company‟s
suppliers and by its distributors.



蒲公英某网友的翻译:
质量文化的促进与公司实施和保证数据完整性的技术措施,都是高级管理层的职责。它要求公司内所有层次员工、公司供应商及其分销商的参与和承诺。



我的翻译:
质量文化与组织和技术措施共同提升,确保数据完整性是高级管理人员的责任。它需要公司各级员工的共同参与和承诺,包括供应商和分销商。


从翻译的行文流程程度看,我的翻译明显高出一筹。
5个金币还血汗钱,笑死人了。

回复

使用道具 举报

药徒
发表于 2016-9-4 19:50:04 | 显示全部楼层
歪打正着 发表于 2016-9-4 18:36
你不要睁着眼睛说瞎话,看看蒲公英是怎么翻译的,我是怎么翻译的,仅摘录一段话对比一下吧:

Promotio ...

恩,水至清则无鱼,你无敌。
回复

使用道具 举报

发表于 2016-11-28 15:15:30 | 显示全部楼层

谢谢分享!
回复

使用道具 举报

药徒
发表于 2016-12-7 08:15:38 | 显示全部楼层
感谢楼主分享
回复

使用道具 举报

药徒
发表于 2016-12-7 08:23:12 | 显示全部楼层


谢谢分享!
回复

使用道具 举报

药徒
发表于 2016-12-9 17:14:24 | 显示全部楼层
谢谢分享!
回复

使用道具 举报

发表于 2016-12-22 15:30:22 | 显示全部楼层
我是来学习的,谢谢!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

×发帖声明
1、本站为技术交流论坛,发帖的内容具有互动属性。您在本站发布的内容:
①在无人回复的情况下,可以通过自助删帖功能随时删除(自助删帖功能关闭期间,可以联系管理员微信:8542508 处理。)
②在有人回复和讨论的情况下,主题帖和回复内容已构成一个不可分割的整体,您将不能直接删除该帖。
2、禁止发布任何涉政、涉黄赌毒及其他违反国家相关法律、法规、及本站版规的内容,详情请参阅《蒲公英论坛总版规》。
3、您在本站发表、转载的任何作品仅代表您个人观点,不代表本站观点。不要盗用有版权要求的作品,转贴请注明来源,否则文责自负。
4、请认真阅读上述条款,您发帖即代表接受上述条款。

QQ|手机版|蒲公英|ouryao|蒲公英 ( 京ICP备14042168号-1 )  增值电信业务经营许可证编号:京B2-20243455  互联网药品信息服务资格证书编号:(京)-非经营性-2024-0033

GMT+8, 2024-11-24 05:27

Powered by Discuz! X3.4运维单位:苏州豚鼠科技有限公司

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

声明:蒲公英网站所涉及的原创文章、文字内容、视频图片及首发资料,版权归作者及蒲公英网站所有,转载要在显著位置标明来源“蒲公英”;禁止任何形式的商业用途。违反上述声明的,本站及作者将追究法律责任。
快速回复 返回顶部 返回列表