欢迎您注册蒲公英
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
x
万一你不来-零零壹陆叁(今天你是第一百六十三次没来)
I asked nothing, only stood at the edge of the wood behind the tree. Languor was still upon the eyes of the dawn, and the dew in the air. The lazy smell of the damp grass hung in the thin mist above the earth. Under the banyan tree you were milking the cow with your hands, tender and fresh as butter. And I was standing still. I did not say a word. It was the bird that sang unseen from the thicket. The mango tree was shedding its flowers upon the village road, and the bees came humming one by one. On the side of the pond the gate of Shiva's temple was open and the worshipper had begun his chants. With the vessel on your lap you were milking the cow. I stood with my empty can. I did not come near you. The sky woke with the sound of the gong at the temple. The dust was raised in the road from the hoofs of the driven cattle. With the gurgling pitchers at their hips, women came from the river. Your bracelets were jingling, and foam brimming over the jar. The morning wore on and I did not come near you. 勇气 我别无所求,只希望能站在林边、树后 残留的倦意还停留在黎明的眼皮 露润在空气里打湿了草叶 懒惰凝聚成地面的雾弥 榕树下你用乳油般嫩手挤着牛奶 我确沉静地站立着无语 隐秘的鸟儿在密叶中歌唱 芒果树在绿叶中撒着花丽 蜜蜂嗡嗡飞来伴奏 池边湿婆天的庙门开启诵语 你把罐儿放在膝上挤着牛奶 我提着空桶站立看你 我没有走近的勇气 只能羡慕天空和庙里的锣声能一同响起 凡尘在慢牛蹄下飞扬 满响的水瓶被女人们携提 你的钏镯叮当作响 乳沫溢出罐沿垂滴 我知道你在故意延时 晨光渐逝,而我没有勇气诉说情意
|